Scary Solstice

Feltöltve: 2015/12/01
Kategóriák: Friss
Becsült olvasási idő (185 szó/perc): | Szavak száma:

Tegnap sikerült egy közel másfél órás várakozásba beleszaladnom kedvenc mobil szolgáltatómnál, azóta sem tudom kiverni a fejemből a merry christmas pánsípon és kongán előadott, végtelenített dallamait. Mivel én nagyon szeretlek kedves olvasó, először arra gondoltam, hogy elkérem a végtelenített mp3-at és berakom háttérzenének az oldalra, de aztán rájöttem, hogy van ennél „hátborzongatóbb” megoldás is.

A H. P. Lovecraft Historical Society 1988-ban adta ki első zenei albumát, azóta minden évben „először és utoljára” felkiáltással promózza két zseniális albumát az A Very Scary Solstice-t és az An Even Scarier Solstice-t. Ebben az évben (de csak ebben az évben) , újra megveheted az An Unbearably Scary Solstice Combo-t, ami tartalmazza az előző kettő karácsonyi albumot.

Azt kell, mondjam, hogy a HPLHS zenei részlegét zsenik alkotják, mert ez a két album is és az összes többi audió anyag hiba nélküli. A dalokat profi énekesek és elmegyógyintézeti kezeltek éneklik fel, a szöveget pedig mániákus Soggoth hívők írták. Mindkét albumhoz tartozik egy-egy kottakönyv is, ezek előszavait S.T. Joshi és Ramsey Campbell írták. Igazi profi munka, profi kivitelezés, ami a HPLHS-nek nem mindig sikerül, de ezúttal nem lehet belekötni semmibe.

A dalokat simán lejátszhatod a karácsonyi vacsoránál, ha a nagyi nem pont a dalszöveget figyeli, elhiszi, hogy a templomi kórus énekel, mint itt ezen a vidám a vidám felvételen, aminek címe: Death To The World!
 

Ne hagyd ki ezeket se!

Pólya Zoltán: A rézálarcos hölgy meséje

Velence utcáit azon az estén ellepték az arcukat maszkok mögé rejtő férfiak és nők, akik táncolni, énekelni és szórakozni, az életet ünnepelni vágytak az ősi város kulisszái között. Mégis dermedt csend lett úrrá az utcákon, amikor a rézálarcot viselő, vörös hajú nő megjelent közöttük. Csupán egyetlen pillanatra érintette meg a karneválozókat a szenvedély és a halál dohos, fullasztó illata, majd...

Rádai Márk: Ébredés

Délután egy óra van, háromnegyed nyolckor kezd sötétedni, addig biztosan nem jönnek értem. Akár velük tartok, akár megszököm előlük, alig hét órám maradt arra, hogy mindent elmondjak. A nap most magasan jár, fénye épp a revolvert éri az asztalomon, amelynek közelsége furcsa módon biztonságot jelent. Azelőtt nem sejtettem, hogy a halál gondolata megnyugtató, szinte otthonosan melengető is lehet....

Bojtor Iván: A Kapu Pecsétje

Repülőnk hajnalban szállt fel a párizsi Orlyról. A gép kapitánya, Marco Floretti kapitány előre elnézést kért az esetleges légörvények okozta kellemetlenségekért, majd jó utazást kívánt, és a hangszórók hangos kattanással elnémultak az utastérben. Még bámultam néhány percig az alattunk elsuhanó tájat, aztán elővettem a táskámból a reptéren vásárolt szíverősítőt, és miközben megittam, azon...

Pólya Zoltán: Az élet és a halál anyaga

Azt hiszem, szeretem Mr. Hershey-t. Mr. Hershey-vel mindig napszállta után szoktam találkozni, a D.-i apátság romos falai között. Máig nem lehet tudni, hogy voltaképpen mitől is égett le tíz évvel ezelőtt ez az ősi, szent hely, amelynek az oltárát egyes vélekedések szerint egy, a kereszténységnél sokkal régebbi vallás áldozati kövéből vésték ki az alapítók. Az apátság teteje azonnal beomlott,...

Erdei Lilla: Kecsketej

„Egy kavargó káosz az, mely nem nyer alakot; egy nagy éjszaka az, amelynek sötétsége fény.”   Mikszáth Kálmán: Az a fekete folt   1.   A partról nézve nem tűnt ilyen sebesnek a víz, gondolta Kerner Ármin, igyekezve lecsillapítani kapkodó légzését. Már fertályórája, hogy az áramlat elragadta, a Hármas-Körös partján burjánzó őserdő rég elnyelte az őutána kiáltozó két lányt, de...

Bojtor Iván: A fennsík

Már késő délután van, de még mindig forrón tűz a nap. A traktorok vájta poros földúton tartok a dombok irányába, fel arra az ezerszer is elátkozott Geleméri-fennsíkra. A kutyát ma nem hoztam magammal. A jó öreg Abdult bezártam a pince egyik sötét, ablaktalan zugába, hogy a szomszédok ne hallják a szerencsétlen jószág kétségbeesett nyüszítését – mert ma éjszaka nyüszíteni fog, az biztos. Ha...